Translation of "siamo dentro" in English


How to use "siamo dentro" in sentences:

Ci siamo dentro con i Minassian fino al collo, cazzo.
We're in with the Minassians up to our fucking necks.
Ci siamo dentro tutti insieme, non si tratta di un solo uomo che si sente in estasi per poi farsi esplodere in un autobus.
It's all of us in this together, not one man feeling ecstasy and then blowing himself up on a bus.
Se mi hai tradito, ne riparliamo quando siamo dentro.
If you've turned nose on me, I'll see you in lavender.
Ci siamo dentro fino al collo.
We're up to our necks in it.
Ma siamo dentro un appartamento a pian terreno e il corpo non è stato mosso.
But we're inside an apartment on the ground floor and her body hasn't been moved.
E se siamo dentro, agirò all'interno e vedrò di avere informazioni.
And if we're in, I get under his skin and see what's what.
Sfortunatamente, è il motivo per cui siamo dentro.
Unfortunately, that's why we're all in the joint.
Ma la sola cosa che dobbiamo ricordarci entrambi è che ci siamo dentro insieme, ok?
But the one thing both of us have to remember is that we are in this together, okay?
Ci siamo dentro come una famiglia.
we're in this as a family.
Lo stargate è stato inghiottito dalla lava, siamo dentro un vulcano che potrebbe eruttare da un momento all'altro...sì, un po' di aiuto servirebbe.
The Stargate on this planet's been swallowed by lava, and we're in a volcano that could erupt any second, so, yeah, yeah, we could use a little help.
Beh, ragazzi, adesso ci siamo dentro insieme.
Well, we're in this together now, boys.
Potremmo persino incontrare Fred e Daphne mentre siamo dentro.
Might even run into Fred and Daphne while we're inside.
Beh, e' molto gentile da parte vostra... ma se ci impegniamo, siamo dentro.
Well, that's very considerate of you, but if we commit, we're all in.
Se ti viene in mente qualcos'altro, noi siamo dentro a prendere un hamburger.
You remember anything else, we'll be having a burger inside.
Porco cazzo, ci siamo dentro adesso.
Holy fuck, we're in it now.
Sai come faccio a sapere che non siamo dentro Matrix?
You know how I know we're not in the Matrix?
No amico, qui ci siamo dentro fino al collo.
No buddy, we're in deep doo doo here.
Dal minuto in cui siamo dentro, non dovrete ne' respirare, ne' parlare.
Once we have been received, you breathe, and you do not talk.
E se cedesse mentre siamo dentro?
What if it gives out while we're inside?
Siamo dentro il server dell'Aviazione Civile.
We're locked onto the faa node.
Scott, tieni la mano a tua sorella finche' non siamo dentro.
Scott, hold your sister's hand until we're inside.
Io e te ci siamo dentro insieme.
We are, we're in this together.
Beh, allora immagino che ci siamo dentro entrambi.
Well, I guess we're in it together, then.
Siamo dentro... la nostra soluzione valida.
We're standing in our viable solution.
E' grandiosa perche' ci siamo dentro insieme.
It's great because we're in this together.
Da quando abbiamo messo i soldi nel forno e non li abbiamo tolti, ci siamo dentro.
As soon as we put the money in the oven and we didn't take it out, we were in this.
Dai 35 ai 40 mila dollari e siamo dentro.
Thirty-five to forty grand will get us in the door.
Perche' ci siamo dentro insieme e ci guardiamo le spalle l'un l'altro?
Because we're actually partners in this and we watch each other's backs?
Ora ci siamo dentro insieme, fratello.
We're in this together now, brother.
Ormai siamo legati a Whitey, senza gli italiani nessuno lo controlla e noi non possiamo frenarlo perché ci siamo dentro fino al collo!
Now we're stuck with Whitey, and without the Italians, nobody can rein him in and we can't even pull on his chain because we're in too deep!
Siate rapidi e siate cauti, siamo dentro un palloncino con uno spillo.
Be fast and be careful, we're inside of a limb with a pin here.
Ci siamo dentro fino alla fine.
We're in this to the end.
Ci siamo dentro tutti, che vi piaccia oppure no.
We're in this together, like it or not.
Andiamo, tutti cerchiamo qualcuno a cui piacere per cio' che siamo dentro, no?
Come on, everybody's looking for someone that's gonna like them for who they are inside, right?
Gia', ci siamo dentro tutte insieme.
Yeah, we're all in this together. - Whoa, whoa.
Noi due siamo dentro una barzelletta che gli altri 8 miliardi su questo pianeta non capiranno mai.
The two of us are in on a joke that 8 billion people others on the planet won't ever get.
No, ci siamo dentro tutti e due.
No, we're in this together. We have to go.
Ci siamo dentro solo io e te, Stefan.
It's just you and me in this, Stefan.
Ci vediamo per come siamo dentro di noi.
We see each other for who we are on the inside.
Uno degli effetti più corrosivi del dare un prezzo a tutto riguarda la comunanza, la sensazione che vi siamo dentro tutti insieme.
One of the most corrosive effects of putting a price on everything is on commonality, the sense that we are all in it together.
Alla fine della fiera ci siamo dentro insieme."
Bottom line: you and I are in this together."
siamo dentro al Pike Place Market
We're inside the Pike Place Market.
Non dobbiamo aspettare che qualcuno ci dica che ci siamo dentro.
You don't have to wait on anyone to tell you that you are in this.
1.1149179935455s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?